Pequeño diccionario etimológico de conceptos económicos y empresariales, que se irá actualizando con el tiempo. Este es un breve diccionarion etimológico, esto es sobre el origen de las palabras más comúnmente utilizadas en el sector financiero. Para saber más sobre el significado de las palabras comerciales, empresariales y financieras, puede consultar cualquiera de estos libros.
Origen de las palabras comúnmente usadas en las empresas.
| Palabra | Origen inicial |
Significado inicial | Otras palabras asociadas |
| Abonar | Lat. Bonus (bueno) | Hacer bueno | |
| Acreedor | Lat. credere (creer) | A credere - en confianza, dar/vender en la confianza con la otra parte. |
Creer, crédito |
| Activo |
Lat. activus de actus - acto |
Que hace, produce, se mueve. |
Acción |
| Ahorro |
Esp. ant. horro Árabe Urr |
Horro era el monto pagado por el esclavo para logar su libertad y que normalmente era guardado de su remuneración u otro tipo de ganancias a lo largo de su vida hasta conseguir ser libre. |
|
| Alquilar | Árabe alquirá | Alquiler | |
| Almacén | Árabe al-mahzan | Depósito, tienda |
magazin (fr) |
| Amortizar | de Lat. Admortire, Ad+mortis (muerte) | Hasta la extinción | |
| Beneficio | Lat. beneficium (bien hecho) |
Lo conseguido de forma favorable |
|
| Banco | Ital. banca (tabla madero) |
Bancada o tabla inicialmente utilizada como mesa de negocio por los primeros comerciantes genoveses. |
|
| Bolsa | Fr. Bourse (bolsa) |
La bolsa o bolso donde se guarda el dinero. En la ciudad, de Brujas, las casas donde se reunían los comerciantes se marcaban en la puerta con una o tres bolsas, de donde devino el nombre de bolsa significando intercambio comercial. |
|
| Caja | Lat. Capsa (pequeño receptáculo) |
Receptáculo para guardar cosas, luego dinero. |
Capaz |
| Calcular | calx (piedra pequeña caliza) |
Calculus, contar con unas piedras calizas pequeñas a las que se llamaba calci y usadas en juegos, como tabas. |
calcio, cal, |
| Capital | Lat. caput, capitis cabeza, jefe) |
Lo que es importante, de vital importancia. Pena capital, perder la cabeza |
capitán |
| Cargar | Lat. Carricare (echar peso), de Carrus, carro | Echar peso/gravamen sobre algo. | Carro |
| Cliente | Lat. cliens (seguidor) de clinare (oir) |
Clientela, en latín, era la relación existente entre patrono y sus dependientes, aquellos que le escuchaban -clinare- |
reclinatorio |
| Cobrar | Afer. de recobrar, del Lat recuperare, volver a tomar posesión |
Recuperar lo propio |
Recuperar |
| Comercio (comerciar) |
Lat. Com (junto)+merx/mercis(mercancía) | Juntar mercaderías (para su venta) | |
| Compañía | de Lat. cum+panis indicando compartir el pan. | Se usó para gente que viajaban juntos (compartiendo el pan). De ahí pasó al uso militar de compañía y, por último, al comercial de unión entre varios socios. | |
| Comprar | Lat. comparare, comparar, cotejar |
Comparar, cotejar entre varios de la misma clase. |
Comparar |
| Contar | Lat. computare (computar de com+putare=limpiar) |
Contar, limpiar |
puro |
| Costar | Lat. com-stare |
Mantenerse, aguantar |
|
| Crisis | Gr. Krinein (Separar, juzgar) | Momento decisivo para recapacitar | Crítica |
| Crédito | de Lat. Credere (Creer) | Creído. En base a la confianza | |
| Cupón | Fr. couper, cortar | Parte que se corta de un todo. | |
| Deuda (deber) |
Lat. Debita, debere, de-habere:detraer, quitar |
Lo que se ha detraído y que se tenía (habere) |
t;/td> |
| Dinero | Lat. denarius, una moneda cuyo nombre venía de denarius, equivalente a diez. |
Denario, tipo de moneda equivalente a diez unidades. |
denario |
| Dividendo | de Lat. dividendum (de dividere, dis+videre). Lo que ha de ser repartido/dividido | Lo que ha de ser repartido | |
| Economía (economista) |
Gestión de la casa. Del griego Oikos (casa, de ahí vicus, pueblo, vecino, villa, etc.) y Nemein (gestión, gerencia) | Gestión de la casa | |
| Empleado | Lat. Implicatus-implicado, de in+plicare (plegar, doblar) | Implicado, relacionado | |
| Empresa | Lat. im+pressa, de Prendere, coger,tomar | Lo que se ha acometido, | |
| Fábrica | Lat. faber, artesano |
Taller o local donde trabajaban los artesanos fabriles. |
Fabril |
| Fianza (fiar) |
Lat. Fidere, Dar en la fé, confianza, creencia) | Fe, creencia | Confianza |
| Finanzas | Lat. finis, final. |
Pago final de una deuda. |
|
| Ganancia | Del germ.ant. a través del francés gaagner. Pasto o fruto de la tierra. También botín. |
Fruto obtenido |
Ganado |
| Garantía | de Fr. Guarantir, proteger. Base germ. War- | Que protege, sirve para proteger. | Guardia |
| Gastar (Gasto) |
Lat. Vastare (vaciar, abandonar) | Vaciar | Devastar |
| Índice | delat. Index, dedo índice. de Indicare, indicar | Lo que señala, indica | Indicador |
| Inflación | Lat. inflare, inflar. |
Hinchar | |
| Ingreso |
Lat. Ingressus (entrada) |
Entrada | Ingrediente |
| Interés | de Lat. interesse (inter-entre- y esse-ser): ser de importancia | Lo que importa. | Interesante |
| Inventario | Lat. inventorium - lista de lo que se encuentra. De Inventare, hallar |
Lo encontrado |
Invento |
| Invertir | Lat. investire - vestir, poner ropas |
decorar, vestir lo desnudo |
|
| Mantenimiento (Mantener) |
Lat. Manu (mano) + tenere (tener) | Tener a mano, tener listo | |
| Maquinaria | Lat. machina, dispositivo, artefacto |
Dispositivo, treta |
maquinar, mecano |
| Mercado | Lat. mercatus, lugar donde se comercia, de mercari, comerciar. De merx/mercis (mercancía-artículo) |
Mercado | |
| Moneda | Lat. Moneta, diosa romana Juno, en cuyo templo se fabricaba la moneda. |
Templo de Moneta, otro nombre romano de la diosa Juno. |
|
| Mora | Lat. mora - tardanza | Tardanza | |
| Oficina | Lat. officium -ops (opus) ficium (facere) trabajar |
Trabajo | |
| Pagar | Lat. pacare, calmar, satisfacer |
Calmar | |
| Participación (participar) |
de Lat. pars/partis+capere: tomar parte | Tomar parte | |
| Pasivo | Lt. passivus, capaz de sufrir |
Opuesto a activo |
pasión |
| Patrimonio | Lat. Patrimonium (pater/patris+ monium) Herecencia recibida del padre |
Herencia paterna, familiar | |
| Pecunia | Lat. pecunia, número de cabezas de ganado (pecus) |
Riqueza ganadera |
|
| Pérdida (perder) |
Lt. perdire, de per+ire (irse), disipar, tirar |
Disipar, tirar por la ventana |
|
| Pensión | Lat. pensio (renta), de pendere, colgar | Pago que queda pendiente por servicios pasados. | Pendiente |
| Plazo | Lat. Placitum, convenido, de placere, gustar, ser aceptable | Lo convenido | Placer |
| Pobreza (pobre) |
Lat. pauper -pobre, de lat. paucus (poco)+parare (tener) |
Quien poco tiene |
|
| Precio | Lat. pretium - dinero, riqueza |
Precio, dinero |
|
| Préstamo | Lat. Prae-stare, colocar enfrente garantía |
Garantía | |
| Producto (producir) |
de Lt. producere - (pro+ducere) traer, poner de manifiesto |
Lo hecho o puesto de manifiesto |
|
| Propiedad | Lat. Propietas (lo de uno mismo), de Pro+privare (separar) | Lo propio, separado de lo común o público. | |
| Proveedor (proveer) |
Lat. Providere pro+videre, anticipar, suministrar |
Anticipar | Providencia |
| Quebrar (Quiebra) |
Lat. Crepare (romper con estrépito) | Estallar, romper algo violentamente | Crepitar Crepúsculo |
| Renta (rentabilidad) |
de Lat. Rendita, de Rendere y éste de reddere (re+dare). Volver a dar | Lo que se devuelve. | |
| Reserva | Lat. reservare re+servare) guardar, mantener |
Guardar | Conservar |
| Riqueza (rico) |
Germ. ant. Reich, poderoso, rico, rey |
Poderío | Reich alemán |
| Salario | De Lat. Salarium relativo a la sal. Con raíz en sal/salis (sal) | Dinero que se pagaba a los soldados romanos para que compraran sal, bien muy preciado entonces. | |
| Sueldo | De La. Solidus, moneda que equivalía a 25 denarios. Procede de numus solidus = moneda sólida | Moneda romana que equivalía a 25 denarios. | |
| Tienda | Lat. Tendere, tender, extender |
Lugar donde se extiende la mercancía para ser vista |
|
| Trabajar | Lat. tripaliare, torturar |
Tortura | |
| Vender | Lat. vendere (venum+dare) poner a la venta |
Poner a la venta |